Search the Moravia Blog

Global Blog

Lee Densmer

Lee has been in the localization industry since 1999. The things she likes best about the industry include the international colleagues and the challenge of the constantly changing approach to localize with higher quality, shorter turnaround time (TAT), and lower cost. In her spare time she runs in the foothills of Idaho, travels, reads to learn about the world, and plays the piano.
Find me on:

Recent Posts

Six Localization Insights from Airbnb

Posted by Lee Densmer on Mon, May 22, 2017 @ 06:10 PM

The sharing economy—where individuals exchange, rent or share goods and services with their peers—has gone global. Airbnb, for example, operates in almost every country in the world. In this episode of Globally Speaking, we discussed the sharing economy with Dan Hill, Director of Product and Growth at Airbnb. Here are the main takeaways.

Read More

Topics: Travel and Leisure Translation

A Guide to Translation Approach by Content Type

Posted by Lee Densmer on Wed, May 03, 2017 @ 05:47 PM

Your organization develops a variety of content types to drive your business: web content, technical documents, blogs, knowledge base articles or FAQs, marketing materials, software/UI, and legal content. Add ever-increasing amounts of customer-generated content like reviews, and the sheer volume of content—and the velocity with which it’s created—can be overwhelming.

Read More

Topics: Localization 101

Digital Marketing and How Localization Must Change [Live Hangout Recording]

Posted by Lee Densmer on Wed, Apr 19, 2017 @ 03:20 PM

All content is marketing content. Every piece of content your business produces is crafted with the intention of selling, educating or increasing customer loyalty. There is a flood of new digital content spurring growth and the velocity can be dizzying. How does this impact localization? How can localization move at the speed of digital?

Read More

Topics: Global Marketing

Nine Things to Think About When Localizing Your Mobile App

Posted by Lee Densmer on Mon, Apr 03, 2017 @ 06:45 PM

The numbers are staggering:

  • Between Apple iOS and Android, there are 4 million apps for smartphones and tablets
  • The number of mobile phone subscribers globally is near 5 billion
  • 90% of activity on mobile devices occurs in apps
Read More

Topics: Multilingual Mobile

Five Ways to Protect Your Brand Across All Your Content

Posted by Lee Densmer on Fri, Mar 17, 2017 @ 03:40 PM

You’ve got consistency problems. Your documentation and website use different terms for the same things. Your translators don’t really understand the tone and voice of your brand, so it’s getting diluted and is now indistinct from competitors. You don’t reuse the translations that are already QA’ed and approved. All this is slowing product adoption in your new markets, you get lots of support calls because people are confused, and your in-country partners are always noting errors.

Read More

Topics: Localization 101

11 Elements to Consider When Building a Localization Strategy

Posted by Lee Densmer on Tue, Mar 07, 2017 @ 05:37 PM

Startups and global growers often jump into localization quickly—their markets demand it. A+ for enthusiasm! They are achieving success in their new markets by offering in-language content. But they may not have a quality plan, vendor management approach, technology vision, or workflow strategy.

Read More

Topics: Localization Strategy

Eight Tips for Getting Started with Global Digital Marketing

Posted by Lee Densmer on Thu, Mar 02, 2017 @ 05:17 PM

It’s an everything online world. It's a universal truth that multilingual digital marketing is the best way to reach buyers, open up new markets, and drive revenue. The need for marketing localization has never been greater. But often, marketing teams aren’t focused on the product, and localization folks aren’t focused on digital online content. What advice can we share with both teams so they can get on the same page? Here’s our experience.

Read More

Topics: Localization Insider

MT Post-editing Myths Debunked by an Expert

Posted by Lee Densmer on Tue, Feb 21, 2017 @ 06:56 PM

If you’ve ever investigated or deployed Machine Translation (MT), you know that quality is often a moving target. Everyone has different expectations, and a common misconception is that raw MT can be publishable as human quality. Humans still have to get involved—post-editors—to bring the quality up to snuff. And you most often hear about light versus full post-editing. But questions abound like: who is best suited to post-edit? What training do they need? What is the right level to hit defined quality targets?

Read More

Topics: Localization Technology

Interview with the Author: Andrés Ravello

Posted by Lee Densmer on Fri, Feb 17, 2017 @ 03:55 PM

Most of us are so busy we can’t fit in our hobbies and interests. Maybe we’ll do these things when we retire or when our kids go off to college. But my colleague, Andrés Ravello, wants us to do these things now, and he’s written a book about it called Be Truly Productive: How to Take Control of Your Life in a Distracted World.

Read More

Topics: People at Moravia

Four Tactics to Manage Multiple LSPs

Posted by Lee Densmer on Thu, Feb 09, 2017 @ 05:58 PM

You’re adding more languages all the time and the volume of your content is exploding. There’s an urgency to release more products, faster, and in more markets. If you’re a global business feeling this pain, you’ve likely added more vendors to handle these growth challenges.

Read More

Topics: Localization Insider