Posted by Libor Safar on Wed, Feb 14, 2018 @ 01:19 PM

We’re in a localization and globalization market now where more words are translated every day through machine translation than what was translated in the entire human language corpus in the past.

Posted by Libor Safar on Wed, Jan 31, 2018 @ 11:31 AM

From a global perspective, the worlds of content creation and localization are symbiotic. Effective communication simply can’t happen on a global scale without both disciplines completely aligned.

Posted by Libor Safar on Wed, Jan 03, 2018 @ 11:20 AM

  Technology and trade are both expected to skyrocket in Africa over the next decade. And by 2050, Africa’s population is projected to be double what it is today.

Posted by Libor Safar on Wed, Dec 20, 2017 @ 11:47 AM

Very few people have never heard of the German IT giant, SAP. But when it comes to how SAP structures its language services department, it’s an entirely different story.

Posted by Libor Safar on Wed, Dec 06, 2017 @ 12:02 PM

Language localization isn’t just about business. It’s also about people, and sometimes its humanitarian benefits far outweigh any contributions to the bottom line.

Posted by Libor Safar on Wed, Nov 22, 2017 @ 02:51 PM

This past year has been one of huge changes in the language industry. The aggressive expansion of Neural Machine Translation. The continuing rise of remote interpretation. The increasing importance of long-tail languages. The unprecedented advancements in artificial intelligence (AI).

Posted by Libor Safar on Thu, Nov 09, 2017 @ 06:36 AM

No one wants to offend someone unintentionally. But when you’re a global company that sells to multiple markets worldwide, an unintentional insult in a single region can literally cost millions of dollars in lost sales.

Posted by Jill Polanycia on Mon, Nov 06, 2017 @ 11:33 AM

Languages are enormously complex, and scripts, the written forms of language, are both a method of communication as well as an art form. Despite our always-connected world, some scripts are becoming extinct. Tim Brookes aims to change that.

Posted by Libor Safar on Wed, Oct 25, 2017 @ 09:16 AM

Traditionally, interpreters have interacted with people, not computers. In fact, dating as far back as the Nuremburg Trials, interpreters have often shared the spotlight with some of the most important leaders and decision-makers in the world.

Posted by Libor Safar on Wed, Oct 11, 2017 @ 08:30 AM

You don’t become the world’s #1 customer relationship management (CRM) platform without the ability to build close customer relationships yourself—no matter where those customers are or what languages they speak.


Follow us    

Other Moravia Blogs

How Localized Marketing Can Boost Patient Outcomes
Moravia 为何支持 TAPICC
Globally Speaking is a program for and from localization professionals.