Localization as a Humanitarian Effort: The Wondrous Vision of the Virtual Assistant Circle [Podcast]

Posted by Libor Safar on Wed, Dec 06, 2017 @ 12:02 PM
The Wondrous Vision of the Virtual Assistant Circle

Language localization isn’t just about business. It’s also about people, and sometimes its humanitarian benefits far outweigh any contributions to the bottom line.

Such is the case with the Virtual Assistant Circle, a program managed by the Friends of Hue Foundation, a U.S.-based nonprofit that runs a shelter for abused children and orphans in Hue, Vietnam.

In this episode of Globally Speaking, Jenny Do, an attorney in Silicon Valley, and Anna Nguyen, an IoT engineer at Cisco, share the fascinating story of how their passion to relieve suffering evolved into a program that uses language localization training as a means of developing leadership skills—and saving lives—of abandoned Vietnamese children.

Globally Speaking RadioMajor topics include:

  • How the Virtual Assistant Circle got started
  • How the program benefits clients that need Vietnamese localization services
  • How the Friends of Hue Foundation ensures quality work
  • How the vision of a small group of people has impacted the lives of so many
  • How you can also get involved

To listen to the episode, click “play” in the player below. You can also listen and subscribe to the podcast on iTunesGoogle Play (USA and Canada), StitcherTuneIn, via RSS or at www.globallyspeakingradio.com.

 

 

 

To learn more about this program, go to www.globallyspeakingradio.com, where you can listen to and also download full transcripts of all episodes.

800px-Download_on_iTunes.svg_.pngen-play-badge.pngstitcher_logo_720w.pngTuneIn_Logo.jpg

Topics: Podcast

All

Read more from our blog

Featured Post
Smashing the Localization and Marketing Silos
The wall between localization and marketing teams damages any global business. Moravia’s Ed Hartigan explains why it’s critical that the two departments align.

Ed Hartigan

Most Popular Post
Why Japanese Web Design Is (Still) the Way It Is
There are linguistic and technical reasons why Japanese websites look cluttered, but behind them is the Japanese consumer culture that prefers that look.

Doug McGowan

Subscribe

Follow us    

Other Moravia Blogs

How Localized Marketing Can Boost Patient Outcomes
アフリカ進出にGSPが貢献できる6つの事柄
Moravia 为何支持 TAPICC
Globally Speaking is a program for and from localization professionals.

Latest Posts